Home Tecnología El traductor simultáneo de Google que imitará el tono de su voz
Tecnología - 4 semanas ago

El traductor simultáneo de Google que imitará el tono de su voz

Gracias al uso de Inteligencia artificial, el sistema será capaz de realizar una traducción natural.

  • Comentar
  • Guardar

    Ingrese o regístrese acá
    para guardar los artículos en su
    zona de usuario y leerlos cuando quiera

    Este artículo ya fue guardado
    Para consultarlo en otro momento, visite su zona de usuario.

    Artículo guardado
    Para consultarlo en otro momento, visite su zona de usuario.

    El artículo no pudo ser guardado, intente nuevamente

  • Enviar
  • Linkedin

El nuevo traductor de Google ahora ya no tendrá necesidad de hacer una conversión a texto. Aún no se sabe cuándo será usado este software. 

El gigante tecnológico Google está trabajando actualmente en la creación de Translatotron, un nuevo sistema de traducción simultánea que gracias a la inteligencia artificial será capaz de imitar el tono de la voz de las conversaciones.
De acuerdo con una publicación en el blog sobre inteligencia artificial de la compañía, la herramienta hará uso de un codificador de altavoces para mantener el carácter de la voz del hablante de origen en el discurso.

Este sistema permite que se conserven las características vocales del orador original en la conversación traducida, lo que hace que el sonido del discurso traducido sea más natural y menos estridente, según explicó Google.

Sistema de IA ayudará a cultivadores a conocer el estado de la tierra

¿En qué va el reconocimiento facial en Colombia?

San Francisco prohíbe el uso del reconocimiento facial

Microsoft invertirá $10.000 millones para conectividad en Colombia

La diferencia de su funcionamiento radica además en que el software será capaz de traducir sin necesidad de hacer una conversión a texto, como normalmente funcionan las herramientas actuales.

Audio en español

El audio embebido no es soportado

Audio en inglés. Traducción tradicional

El audio embebido no es soportado

Traducción con Translatotron

El audio embebido no es soportado

En el reporte se indica que los sistemas de traducción actuales dividen el proceso en tres partes: reconocimiento automático de la voz para transcribirla a texto, traducción automática para traducir el texto transcrito al idioma de destino, y síntesis de texto a voz (TTS) para generar el audio.

Este nuevo sistema utiliza un modelo de secuencia a secuencia para la traducción directa de voz a voz sin depender de la representación de texto intermedia.

El software por ahora está en fases de prueba y aún no se conoce cuándo será lanzado oficialmente.

TECNÓSFERA

Descarga la app El Tiempo. Con ella puedes escoger los temas de tu interés y recibir notificaciones de las últimas noticias. Conócela acá

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Check Also

Todo lo que fue sagrado se va perdiendo en los bolsillos

Del mismo modo que la literatura dejó de ser sagrada cuando el público alfabetizado descub…